––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –– –––
Conditions générales avec informations client
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –– –––

Contenu
––––––––––––––––––
1. Portée
2. Conclusion du contrat
3. Droit de rétractation
4. Prix et conditions de paiement
5. Conditions de livraison et d’expédition
6. Réserve de propriété
7. Responsabilité pour les défauts (garantie)
8. Responsabilité
9. Droit applicable
10. Compétence
11. Règlement extrajudiciaire des différends

1) Portée
1.1 Les présentes conditions générales (ci-après « CG ») de Maurer Consolidation UG (responsabilité limitée) (ci-après « vendeur ») s’appliquent à tous les contrats de livraison de biens qu’un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « client ») conclut avec le vendeur. à l’égard du vendeur conclut les marchandises présentées dans sa boutique en ligne. L’inclusion des propres conditions du client est contredite par la présente, à moins qu’il n’en ait été convenu autrement.
1.2 Un consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut une transaction légale à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni indépendantes.
1.3 L’entrepreneur au sens des présentes CG est une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2) Conclusion du contrat
2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne représentent pas des offres fermes de la part du vendeur, mais servent à permettre au client de soumettre une offre ferme.
2.2 Le client peut soumettre l’offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les marchandises sélectionnées dans le panier virtuel et suivi le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les marchandises contenues dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande.
2.3 Le vendeur peut accepter l’offre du client dans un délai de cinq jours,
– en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou une confirmation de commande sous forme de texte (fax ou e-mail), la réception de la confirmation de commande par le client étant déterminante, ou
– en livrant la marchandise commandée au client, la réception de la marchandise par le client étant déterminante, ou
– en demandant au client de payer après avoir passé sa commande.
S’il existe plusieurs des alternatives ci-dessus, le contrat est conclu au moment où l’une des alternatives ci-dessus se produit en premier. Le délai d’acceptation de l’offre court à compter du lendemain de l’envoi de l’offre par le client et se termine à la fin du cinquième jour suivant l’envoi de l’offre. Si le vendeur n’accepte pas l’offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l’offre avec pour conséquence que le client n’est plus lié par sa déclaration d’intention.
2.4 Si vous sélectionnez un mode de paiement proposé par PayPal, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : “PayPal” ), sous la validité de PayPal – Conditions d’utilisation, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou – si le client n’a pas de compte PayPal – sous les conditions pour les paiements sans compte PayPal, peut être consulté sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si le client paie en utilisant un mode de paiement proposé par PayPal et pouvant être sélectionné dans le processus de commande en ligne, le vendeur déclare déjà accepter l’offre du client au moment où le client clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.
2.5 Lors de la soumission d’une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est enregistré par le vendeur après la conclusion du contrat et envoyé au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après l’envoi de la commande. . Le vendeur ne rend pas le texte du contrat accessible au-delà. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du vendeur avant d’envoyer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Web du vendeur et peuvent être appelées gratuitement par le client via son compte utilisateur protégé par mot de passe en fournissant le données de connexion correspondantes.
2.6 Avant la soumission ferme de la commande via le formulaire de commande en ligne du vendeur, le client peut identifier d’éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l’écran. Un moyen technique efficace pour une meilleure reconnaissance des erreurs de saisie peut être la fonction d’agrandissement du navigateur, à l’aide de laquelle l’affichage à l’écran est agrandi. Le client peut corriger ses saisies dans le cadre du processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu’à ce qu’il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.
2.7 Seule la langue allemande est disponible pour la conclusion du contrat.
2.8 Le traitement des commandes et le contact se font généralement par e-mail et traitement automatisé des commandes. Le client doit s’assurer que l’adresse e-mail qu’il a fournie pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l’utilisation des filtres anti-spam, le client doit s’assurer que tous les e-mails envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés pour traiter la commande peuvent être livrés.

3) Droit de rétractation
3.1 Les consommateurs disposent généralement d’un droit de rétractation.
3.2 Vous trouverez de plus amples informations sur le droit de rétractation dans la politique de rétractation du vendeur.

4) Prix et conditions de paiement
4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit du vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison et d’expédition supplémentaires sont spécifiés séparément dans la description du produit respectif.
4.2 La ou les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.
4.3 Si un paiement anticipé par virement bancaire a été convenu, le paiement est exigible immédiatement après la conclusion du contrat, à moins que les parties n’aient convenu d’une date d’échéance ultérieure.
4.4 Si le mode de paiement “PayPal Credit” (paiement échelonné via PayPal) est sélectionné, le vendeur cède sa demande de paiement à PayPal. Avant d’accepter la déclaration de cession du vendeur, PayPal procède à une vérification de solvabilité à l’aide des données client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement “PayPal Credit” en cas de résultat de test négatif. Si le mode de paiement “PayPal Credit” est autorisé par PayPal, le client doit régler le montant de la facture à PayPal dans les conditions précisées par le vendeur, qui lui sont communiquées dans la boutique en ligne du vendeur. Dans ce cas, il ne peut payer à PayPal qu’avec un effet libératoire. Cependant, même si la créance est cédée, le vendeur reste responsable des demandes générales des clients, par ex. B. aux marchandises, délai de livraison, expédition, retours, réclamations, déclarations d’annulation et expéditions ou avoirs.
4.5 Si vous sélectionnez un mode de paiement Ratepay proposé par le vendeur (par exemple, facture Ratepay, paiement anticipé Ratepay, prélèvement automatique Ratepay, paiement échelonné Ratepay), le paiement sera traité par Ratepay GmbH, Franklinstraße 28-29, 10587 Berlin (ci-après « Ratepay ”), auquel le vendeur cède sa créance contre le client. Le client sera informé sur le site Web du vendeur des méthodes de paiement Ratepay proposées par le vendeur en détail. Le client ne peut effectuer des paiements à Ratepay qu’avec un effet libératoire. Cependant, le vendeur reste responsable des demandes générales des clients (par exemple sur les marchandises, le délai de livraison, l’expédition, les retours, les réclamations, les déclarations d’annulation et les expéditions ou notes de crédit). À tous autres égards, les conditions générales de paiement de Ratepay s’appliquent, qui peuvent être consultées ici : https://www.ratepay.com/legal-payment-terms/
4.6 Si le mode de paiement “SOFORT” est sélectionné, le paiement sera traité via le prestataire de services de paiement SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (ci-après “SOFORT”). Afin de pouvoir payer le montant de la facture via “SOFORT”, le client doit disposer d’un compte bancaire en ligne activé pour la participation à “SOFORT”, s’identifier en conséquence lors du processus de paiement et confirmer l’ordre de paiement à “SOFORT”. L’opération de paiement est effectuée immédiatement après par « SOFORT » et le compte bancaire du client est débité. Le client peut obtenir des informations plus détaillées sur le mode de paiement “SOFORT” sur Internet à l’adresse https://www.klarna.com/sofort/.
4.7 Si vous sélectionnez le mode de paiement par carte de crédit via Stripe, le montant de la facture est exigible dès la conclusion du contrat. Le paiement est traité par le prestataire de services de paiement Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlande (ci-après : “Stripe”). Stripe se réserve le droit d’effectuer une vérification de crédit et de rejeter ce mode de paiement si la vérification de crédit est négative.
4.8 Si un mode de paiement proposé via le service de paiement “Klarna” est sélectionné, le paiement sera traité par Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède (ci-après “Klarna”). Vous trouverez de plus amples informations et les conditions générales de Klarna dans les informations de paiement du vendeur, qui peuvent être consultées à l’adresse Internet suivante :

5) Conditions de livraison et d’expédition
5.1 Si le vendeur propose d’expédier la marchandise, la livraison sera effectuée dans la zone de livraison indiquée par le vendeur à l’adresse de livraison indiquée par le client, sauf convention contraire. Lors du traitement de la transaction, l’adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur est déterminante.
5.2 Si la livraison de la marchandise échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client supportera les frais raisonnables encourus par le vendeur en conséquence. Ceci ne s’applique pas aux frais de livraison si le client exerce effectivement son droit de rétractation. Si le client exerce effectivement son droit de rétractation, le règlement prévu dans la politique de rétractation du vendeur s’applique aux frais de retour.
5.3 Si le client agit en tant qu’entrepreneur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est transféré au client dès que le vendeur a remis l’article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l’institution autrement responsable du transport. l’expédition. Si le client agit en tant que consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus ne passe que lors de la remise des biens au client ou à une personne habilitée à les recevoir. En dérogation à cela, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises vendues est également transféré au client pour les consommateurs dès que le vendeur a remis l’article au transitaire, au transporteur ou à la personne ou à l’institution autrement chargée d’effectuer le expédition, si le client a mandaté le transitaire, le transporteur ou la personne ou l’institution autrement chargée d’effectuer l’expédition avec l’exécution et que le vendeur n’avait pas préalablement nommé cette personne ou cette institution au client.
5.4 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas de livraison incorrecte ou inappropriée à lui-même. Ceci ne s’applique que dans le cas où la non-livraison n’est pas de la responsabilité du vendeur et qu’il a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur en toute diligence. Le vendeur déploiera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas d’indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client en sera immédiatement informé et la contrepartie lui sera immédiatement remboursée.
5.5 La collecte par le client n’est pas possible pour des raisons logistiques.

6) Réserve de propriété
6.1 Vis-à-vis des consommateurs, le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu’au paiement intégral du prix d’achat dû.
6.2 En ce qui concerne les entrepreneurs, le vendeur conserve la propriété des marchandises livrées jusqu’à ce que toutes les créances résultant d’une relation commerciale en cours aient été intégralement réglées.
6.3 Si le client agit en tant qu’entrepreneur, il est autorisé à revendre la marchandise réservée dans le cours normal des affaires. Le client cède à l’avance au vendeur toutes les créances en résultant contre des tiers à hauteur de la valeur de la facture respective (y compris la taxe de vente). Cette cession s’applique indépendamment du fait que la marchandise réservée ait été revendue sans ou après transformation. Le client reste autorisé à recouvrer les créances même après la cession. Le pouvoir du vendeur de recouvrer lui-même les créances n’en est pas affecté. Toutefois, le vendeur ne recouvrera pas les créances tant que le client respecte ses obligations de paiement envers le vendeur, n’est pas en retard de paiement et qu’aucune demande d’ouverture de procédure d’insolvabilité n’a été déposée.

7) Responsabilité pour les défauts (garantie)
Sauf indication contraire dans les règlements suivants, la responsabilité légale pour les défauts s’applique. En dérogation à cela, les dispositions suivantes s’appliquent aux contrats de livraison de marchandises :
7.1 Si le client agit en tant qu’entrepreneur,
– le vendeur a le choix du type de prestation complémentaire ;
– en cas de marchandise neuve, le délai de prescription des défauts est d’un an à compter de la livraison de la marchandise ;
– dans le cas de marchandises d’occasion, les droits et réclamations dus à des défauts sont exclus ;
– le délai de prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour vices.
7.2 Les limitations de responsabilité et les réductions de délais énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas
– pour les demandes de dommages et intérêts et le remboursement des frais par le client,
– dans le cas où le vendeur aurait frauduleusement dissimulé le défaut,
– pour les biens ayant servi à un immeuble conformément à leur destination habituelle et ayant causé sa défectuosité,
– pour toute obligation existante du vendeur de fournir des mises à jour pour les produits numériques, dans le cas de contrats de livraison de biens avec des éléments numériques.
7.3 En outre, il s’applique aux entrepreneurs que les délais de prescription légaux pour tout droit de recours légal existant restent inchangés.
7.4 Si le client agit en tant que commerçant au sens du § 1 HGB, il est soumis à l’obligation commerciale d’examiner et de signaler les défauts conformément au § 377 HGB. Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont réglementées, la marchandise est réputée approuvée.
7.5 Si le client agit en tant que consommateur, il est invité à se plaindre auprès du livreur des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents et à en informer le vendeur. Si le client ne s’y conforme pas, cela n’a aucun effet sur ses droits légaux ou contractuels pour défauts.

8) Responsabilité
Le vendeur est responsable vis-à-vis du client de toutes les actions contractuelles, quasi contractuelles et légales, y compris délictuelles en dommages-intérêts et remboursements de frais comme suit :
8.1 Le vendeur est entièrement responsable pour toute raison légale
– en cas de faute intentionnelle ou de faute lourde,
– en cas d’atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé,
– sur la base d’une promesse de garantie, sauf convention contraire à cet égard,
– en raison d’une responsabilité obligatoire, comme en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
8.2 Si le vendeur viole par négligence une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée au dommage prévisible et typique du contrat, à moins que la responsabilité ne soit illimitée conformément à la clause ci-dessus. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations que le contrat impose au vendeur en fonction de son contenu pour atteindre l’objet du contrat, dont l’exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut régulièrement compter .
8.3 En dehors de cela, la responsabilité du vendeur est exclue.
8.4 Les règles de responsabilité ci-dessus s’appliquent également en ce qui concerne la responsabilité du vendeur pour ses auxiliaires d’exécution et ses représentants légaux.

9) Droit applicable
Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l’exclusion des lois sur l’achat international de biens mobiliers. Pour les consommateurs, ce choix de loi ne s’applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions impératives de la loi de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n’est pas retirée.

10) Juridiction
Si le client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège social sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le lieu d’affaires du vendeur. Si le client est établi en dehors du territoire de la République fédérale d’Allemagne, le siège du vendeur est le for exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat si le contrat ou les créances découlant du contrat peuvent être attribuées au professionnel ou au activité commerciale. Toutefois, dans les cas ci-dessus, le vendeur a toujours le droit de saisir le tribunal du siège social du client.

11) Règlement extrajudiciaire des différends
11.1 La Commission européenne fournit une plate-forme de résolution des litiges en ligne sur Internet sous le lien suivant : https://ec.europa.eu/consumers/odr/
Cette plate-forme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges résultant de contrats d’achat ou de service en ligne dans lesquels un consommateur est impliqué.
11.2 Le vendeur n’est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d’arbitrage des consommateurs.